Assimil, Kolay Almanca, Üçüncü Ders: Parkta (Dritte Lektion: Im Park)
Kolay Almanca ders içeriği serisi, yalnızca eğitim amaçlı olarak; Assimil tekniğiyle, Kolay Almanca kitabından yararlanılarak hazırlanmıştır.
Ders içeriğinin ilk yazısı Assimil, Kolay Almanca, Birinci Ders: Kafede olup; bu ilk yazıdan başlamanızı tavsiye ediyorum.
Bu nedenle, eğer Almanca’ya yeni başlıyorsanız doğru yerdesiniz. Bu dersler toplam 92 adet olup ses kayıtları da mevcuttur. Dolayısıyla, acele etmeden, sindire sindire düzenli olarak bu dersleri takip etmeniz size çok büyük katkı sağlayacaktır.
Dritte (3.) Lektion
Üçüncü (3.) Ders
Im Park
Parkta
1. – Verzeihung! Ist dieser Platz noch frei? (1)
Affedersiniz. Bu yer (hala) boş mu?
2. – Ich glaube, ja.
Sanırım, öyle (evet).
3. – Danke! Wunderbar, diese Sonne, nicht wahr? (2)
Teşekkür ederim! (Bu) güneş harika, değil mi?
4. Die Luft ist auch so gut! (3)
Hava da ne kadar güzel!
5. Sind Sie oft hier?
Sık sık buraya mı gelirsiniz (burada mı olursunuz)?
6. Warum antworten Sie nicht?
Neden yanıt vermiyorsunuz?
7. Sprechen Sie Deutsch?
Almanca [bilir misiniz] (konuşur musunuz)?
8. – Nein, ich bin Französin. (4)
Hayır, ben Fransızım.
9. Ich spreche nur ein wenig deutsch. (5)
Ancak biraz Almanca [bilirim] (konuşurum).
10. – Schade!
Yazık.
Assimil, Kolay Almanca, Üçüncü Ders: Parkta
Anmerkungen (Notlar)
(1) der Platz “yer” ya da “oturulacak yer”, der cinslidir. dieser Platz “bu yer”; dieser der cinsli isimlerle kullanılır ve “bu” demektir.
(2) diese Sonne “bu güneş”; diese, die cinsli isimlerle kullanılır ve “bu” demektir. Das cinsliler için: dieses. Örneğin, dieses Restaurant “bu lokanta”.
(3) Almancada soru cümlesi kurulurken fiille isim ya da zamir yer değiştirir.
(4) eine Französin “bir Fransız” (kadın); ein Franzose “bir Fransız” (erkek). Ama: Ich spreche Türkisch “Ben Türkçe bilirim.”
(5) ein wenig “biraz”; sözcüklerin sonundaki -ig genellikle [ix] olarak okunur.
Assimil, Kolay Almanca, Üçüncü Ders: Parkta
Übung 1 (Alıştırma 1)
- Dieser Platz ist nicht frei.
Bu yer boş değil. - Ich spreche ein wenig Deutsch.
(Ben) biraz Almanca bilirim. - Sind Sie Franzose?
Siz Fransız (bir Fransız erkek) mısınız? - Warum ist der Tee kalt?
Çay neden soğuk? - Die Sonne ist wunderbar.
Güneş harika.
Assimil, Kolay Almanca, Üçüncü Ders: Parkta
Übung 2 (Alıştırma 2)
- Fransızca bilir misiniz?
. . . . . . . . Sie Französisch? (Sprechen) - Hayır, ben yalnızca almanca bilirim.
Nein, ich . . . . . . . nur Deutsch. (spreche) - Bu çay iyi mi?
Ist . . . . . . Tee gut? (dieser) - Bu lokanta pahalı değil.
. . . . . . Restaurant ist nicht teuer. (Dieses) - (Ben) biraz İngilizce bilirim.
(Ich) spreche . . . . . . . . Englisch. (ein/wenig) - Siz buraya sık sık gelir misiniz (burada mı olursunuz)?
Sind Sie . . . hier? (oft)
Not: Kelimeler ile ilk defa karşılaştığınız icin yabancılık çekmeniz normal. Bu nedenle, bol bol tekrar etmenizi öneririm. Hatta, kalın bir defter temin ederek dersleri mutlaka yazmanızı öneririm. Ayrıca, her dersi sesli olarak tekrar etmenizde telaffuzunuza da faydası olacaktır.
Bir sonraki derste görüşmek üzere. İyi çalışmalar dilerim.
Bu dersin pdf dosyası:
