İsmimle Başım Dertte: Gerçekten Bu Kadar Zor Mu?

toy minibus
Yazar: huzeyfecan

Merhaba dostlarım, benim adım Huzeyfe. İsmimi duyan insanlar genellikle yanlış telaffuz ederler, sanki bir uzaylıymışım gibi. Arapça kökenli bir kelime olduğu için insanlar zorlanıyorlar. Birçok araştırma yaptım ve genellikle “Efendimizin sır katibi” olarak geçtiğini öğrendim, ama bazı kaynaklarda “ışık” ve “hüzme” anlamlarının da olduğu söyleniyor. Türkiye’de çok kullanılmadığı için, insanlar benim adımı duyunca bana farklı şekillerde tepki veriyorlar.

Bir gün arkadaşlarımla birlikte sınav kaydı yaptırmaya gittik. Görevli tek tek isimleri yazıyordu ve sıra bana geldi. Arkadaşlarımın alışık olduğu gibi yanlış telaffuzlarından kurtulamadım ve görevliye ben ismimi söylediğimde bana “Kuzu mu?” dediğinde ben de “Yok anasının gözü ben Huzeyfe diyorum, bunun neresini anlamıyorsunuz?” diye cevap verdim. Adam yine anlamsız bir şekilde bana baktı. Sonra tekrar ismimi tek tek kodlayarak söylemek zorunda kaldım. Bu adam yüzünden bir süre arkadaşlarım bana kuzu demeye devam etti, neyse ki sonradan bıraktılar.

Başka bir komik anım da havaalanında gerçekleşti. Uçağa binmek için kapıda bekliyordum ve görevli kartlarımızı kontrol ediyordu. Diğer yolculara “İyi yolculuklar Ahmet bey” veya “İyi yolculuklar Ayşe hanım” diyerek tebessümle uğurluyordu. Sıra bana gelince, eşim ve ben heyecanla ne diyeceğini bekledik. Acaba ilk seferde doğru anlayabilecek miydi? Çünkü karttan okuyup söyleyecekti. Diğerlerine göre işi daha kolaydı. Okumayı bilmesi yeterliydi. Adam önce kartıma, sonra bana baktı ve bir kez daha kartıma baktıktan sonra ismimi telaffuz edemeden ‘’iyi yolculuklar’’ dedi. O da benim ismimi okuyamamıştı. Eşim ve ben yüzümüzde hafif bir gülümsemeyle uçağımıza doğru ilerledik.

Sonuç olarak, ismim beni birçok komik duruma soktu. Şimdilik ismimle ilgili yaşadığım anılara burada son veriyorum. Bir sonraki yazımızda görüşmek üzere. Kendinize iyi bakın!

Bir Yorum Bırakın